INTERVIEW WITH JUAN GÓMEZ-JURADO
POINT OF BALANCE by author Juan Gómez-Jurado was our October Book
of the Month. It is a nail-biting, breath-catching thriller about a Doctor who must choose between saving his child or killing his next patient -- the
President of the United States.
We were not able to interview Juan over the phone for our teleconference,
but he did send us the answers to our questions; see below.
Happy Reading.
![]() |
Juan Gomez-Jurado |
Q: Please give us a
brief synopsis of POINT OF BALANCE.
JGJ: David Evans, a
top neurosurgeon at a D.C. Hospital needs to choose between the life of the
President of the United State and the life of his most beloved person, his daughter
Julia, who is the only family he has after the death of his wife. Julia has
been kidnapped by Mr. White, a mysterious and smart sociopath. In the challenge
of saving Julia´s life, Evans can only count with the help of his sister in
law, Kate, an FBI special agent.
Q: Why did you choose
the United States as the setting for your book instead of Spain or another
country? Why kill the President of the USA when you could kill the King of
Spain or Prime Minister of England?
JGJ: Have you heard
something about Mr. Mariano Rajoy, President of Spain? Well, If you knew
something about him, you would understand that nobody in our country would
doubt between saving the President´s life or his/her offspring. There would not
be any dilemma. Anyhow, to choose the US as background makes more
understandable the dilemma, the story. Spain is not as famous as the US,
everybody understand and knows the US culture and its way of life thanks to TV
shows and films which are broadcasted almost in every corner of our planet.
![]() |
Atria Books |
Q: What kind of
research did you do on the Secret Service to make the book so intriguing and
realistic?
JGJ: Phone calls,
interviews with agents, many books… anything to scratch the surface and get
some fresh details!!
Q: You are a father
of two. Have you ever lost track of your kids and felt that same frantic
panic that your protagonist Dr. David Evans feels?
JGJ: Well, none of my
children have ever been kidnapped by a sociopath; nevertheless, I feel
something quite similar to panic every time I go on shopping with them. They are 7 and 11 years old and spend most of the time are running and playing around
the adults. On the other hand, their attention is caught by different things
very easily, so it is quite common to take your eyes off them when you are in a
department store or in a shopping mall, but never more than 2 or 3 minutes;
those minutes can be perceived as hours, but nothing similar to the distress of
knowing that your child´s life is in a mortal danger.
Q: While Dr. David
Evans is the perfect hero; a good thriller needs a really good villain. Who or
what inspired Mr. White?
JGJ: I do not know. I
like to look at people on the streets and imagine their lives, what
they think, what they like, if they are good or bad persons. Sometimes I
imagine an evil biography for someone just for fun, so I guess that he is
inspired by life itself. Bad persons are around us, closer than we think; you
can hear their stories everyday on TV and films, or read about them in
the news, it is an exercise of reality. I just thought about what I had heard, read and watched, and added some personal background to create Mr. White,
a villain. Serial killers also have a very interesting mind from a writer's point
of view, which does not mean that I want to have one of them as a friend; it is
only that they think in a different way, out of the rules, so they are also a
source of inspiration.
Q: Your books have
been translated into 42 languages with 3 million readers worldwide.
(Congratulations by the way!) Which is your favorite novel?
JGJ: This is like
asking which of my children I love more. I feel something different for all
my novels. The first one is special just because it was the first one. If you
ask me which one is better, I would say that POINT OF BALANCE or my next novel,
CICATRIZ (SCAR), since both are more mature and contemporary. I have evolved
along with my novels and that is obvious if you read them in the same
order I wrote them. From topics to writing style, there has been a clear
evolution. Nevertheless, I put something of me inside every one of my novels so
it is very difficult to choose only one.
Q: Does knowing your
books are going to be translated influence the story in any way?
JGJ: I would be lying
if I say that it is not important. It is really important and of course, it
influences the story. To know that there are people from other countries that
are going to read my books is a big responsibility. I would like for all my
readers to empathize with my characters and that is only possible if
the plot is common to several cultures, understanding here cultures as
countries. If I write about Spain in the age of the Spanish Civil War, most
probably readers from abroad would not be interested so I choose stories
that can be understood by everybody without a background in Spanish History or
a degree in Arts or Philosophy. Current affairs topics affecting different
cultures, as the white slave traffic in my new novel, CICATRIZ.
![]() |
Winner of two International Latino Book Awards |
Q: We know that your
books have won numerous awards including two International Latino Book Awards,
which we imagine is a thrill. But how did you feel when you learned that
your university was using THE TRAITOR'S EMBLEM in their curriculum?
JGJ: Well… it’s
complicated. Happy, and awkward, and weird. You feel phony, but also
proud. 90% of the time I think that I don’t deserve all the attention. The
other 10%, I’m fighting the opposite feeling!
Q: You are a
journalist and an author. Do you think being both helps you with the
plotting and writing? What advice would you give new writers?
JGJ: Of course being both helps me with the plotting. When you are informed about what´s going
on in the world, it is easier to have new ideas or just find topics you want
to write about. And when you are a journalist it is mandatory to keep yourself updated on new laws, investigations, policy and social issues and so on. On the
other hand, if someone wants to write a novel, the first thing to do is to read. Read a lot. [New writers should] read all they can and all types of books:
thriller, essay, horror, sci-fi, comics... everything. You cannot be a good
writer if you are a disastrous reader. After reading a huge amount of books,
you just need to find your story or let the story find you.
Q: Tell us about
your new novel, CICATRIZ, which is currently only available in Spanish. When
will it be released in the US in English?
![]() |
Coming Soon in English! |
JGJ: We are currently
working on the translation… I hope it will be ready in a couple of months!
Q: Is there a reason
why your books now carry the J.G. Jurado name instead of your real name?
JGJ: It was a
decision from the publishing house; I had nothing to do with it. Nevertheless,
I guess that for English-speaking readers it’s easier to say J.G. Jurado than
Juan Gómez-Jurado when they ask for one of my novels in the bookstore. I think that it is only a way of
internationalizing my name. And it is still my real name, J.G. are my initials.
;)
Q: We heard that your
books are being considered for the movies. Any truth to these rumors?
when and with whom?
JGJ: Sorry, I cannot
say anything about it; there is a confidentiality agreement that seals my
mouth. I can only confess, and only because you are pressing me too much, that
the rights for some of my novels have been acquired by different movie
producers, but that´s all I can say if I do not want to find a lawsuit on my
table.#
ABOUT THE AUTHOR: Juan Gómez-Jurado (writing as J.G. Jurado)
is an award winning journalist and bestselling author. He is one of the three
most successful contemporary Spanish authors along with New York Times
bestselling authors Javier Sierra and Carlos Ruiz Zafón. In 2010, Juan
celebrated the mark of 3 million readers worldwide. Juan is the author of three
international bestselling novels: GOD'S SPY, THE MOSES EXPEDITION, and THE
TRAITOR'S EMBLEM. They have been translated into 40+ languages.
Visit him at www.juangomezjurado.com.
Comments
Post a Comment